St. Michael the Archangel

Liturgical Day

Wednesday, March 04, 2026
2nd Wednesday of Lent
Strict Fast
Today we commemorate:
Daily Readings
Old Testament Reading
Isaiah 5:16-25

إشعياء 5: 16-25

But the LORD of hosts is exalted in justice, and the Holy God shows himself holy in righteousness. Then shall the lambs graze as in their pasture, fatlings and kids shall feed among the ruins. Woe to those who draw iniquity with cords of falsehood, who draw sin as with cart ropes, who say: "Let him make haste, let him speed his work that we may see it; let the purpose of the Holy One of Israel draw near, and let it come, that we may know it!" Woe to those who call evil good and good evil, who put darkness for light and light for darkness, who put bitter for sweet and sweet for bitter! Woe to those who are wise in their own eyes, and shrewd in their own sight! Woe to those who are heroes at drinking wine, and valiant men in mixing strong drink, who acquit the guilty for a bribe, and deprive the innocent of his right! Therefore, as the tongue of fire devours the stubble, and as dry grass sinks down in the flame, so their root will be as rottenness, and their blossom go up like dust; for they have rejected the law of the LORD of hosts, and have despised the word of the Holy One of Israel. Therefore the anger of the LORD was kindled against his people, and he stretched out his hand against them and smote them, and the mountains quaked; and their corpses were as refuse in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away and his hand is stretched out still.

16ويتَعالَى الرّبُّ القديرُ بقضائِهِ، ويتَقدَّسُ الإلهُ القُدُّوسُ بعَدلِهِ. 17فتَرعى الخرافُ في مراعيها وتأكُلُ الجداءُ بينَ الخرائِبِ.

18ويلٌ للَّذينَ يجذِبونَ الإثْمَ بِحِبالِ الباطِلِ، وبمِثلِ أمراسِ العجلَةِ يَجذِبونَ الخطيئةَ، 19القائلينَ: «ليُسرِعْ قُدُّوسُ إِسرائيلَ في عمَلِهِ حتى نرى، ولتَقتَرِبْ وتظهَرْ مَقاصِدُهُ حتى نَعلَمَ».

20ويلٌ للَّذينَ يَدعونَ الشَّرَ خيرًا والخيرَ شَرُا، الجاعِلينَ الظَّلامَ نورًا والنُّورَ ظَلامًا، الجاعِلينَ الحُلوَ مُرُا والمُرَ حُلوًا.

21ويلٌ للحُكَماءِ في أعيُنِ أنفُسِهِم، العُقلاءِ في نَظَرِ ذواتِهِم.

22ويلٌ للأبطالِ في شُربِ الخمرِ، للجبابِرةِ في مَزج السُّكْرِ.

23ويلٌ للَّذينَ يُبَرِّرونَ الشِّرِّيرَ لأجلِ رَشوَةٍ، ويَحرِمونَ البَريءَ حَقَّهُ.

24فلذلِكَ كما تأكُلُ ألسِنَةُ النَّارِ القَشَ، وكما يفْنى الحَشيشُ اليابِسُ في اللَّهيبِ، يذهَبُ كالعودِ النَّخرِ أصلُهُم ويَتناثَرُ كالغُبارِ زَهرُهُم. نَبَذوا شَريعةَ الرّبِّ القديرِ واَستَهانوا بكلامِ قُدُّوسِ إِسرائيلَ. 25فحَميَ غضَبُ الرّبِّ على شعبِهِ، ومَدَ يدَهُ علَيهِم وضَربَهُم، حتى اَهتَزَّتِ الجبالُ وصارَت جثَثُهُم كالوَحلِ في الأزِقَّةِ. ومعَ هذا كُلِّهِ ما اَرتَدَ غضَبُهُ، ويَدُهُ لا تَزالُ مَرفوعةً علَيهِم.

 

Old Testament Reading
Genesis 4:16-26

تكوين 4: 16-26

Then Cain went away from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, east of Eden. Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch; and he built a city, and called the name of the city after the name of his son, Enoch. To Enoch was born Irad; and Irad was the father of Mehujael, and Mehujael the father of Methushael, and Methushael the father of Lamech. And Lamech took two wives; the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. Adah bore Jabal; he was the father of those who dwell in tents and have cattle. His brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe. Zillah bore Tubalcain; he was the forger of all instruments of bronze and iron. The sister of Tubalcain was Naamah. Lamech said to his wives: "Adah and Zillah, hear my voice; you wives of Lamech, hearken to what I say: I have slain a man for wounding me, a young man for striking me. If Cain is avenged sevenfold, truly Lamech seventy-sevenfold."

And Adam knew his wife again, and she bore a son and called his name Seth, for she said, "God has appointed for me another child instead of Abel, for Cain slew him." To Seth also a son was born, and he called his name Enosh. At that time men began to call upon the name of the LORD.

16وخرَج قايينُ مِنْ أمامِ الرّبِّ وأقامَ بأرضِ نُودَ شَرقيَ عَدْنٍ.

17وضاجعَ قايينُ اَمرأتَهُ فحَمَلتْ ووَلَدت حَنوكَ. وبنَى مدينةً سَمَّاها بِاَسْمِ اَبنِه حَنوكَ. 18ووُلِدَ لحَنوكَ عيرادُ، وعيرادُ ولَدَ محوَيائيلَ، ومحوَيائيلُ ولَدَ مَتوشائيلَ، ومَتوشائيلُ ولَدَ لامِكَ. 19وتزوَّج لامِكُ اَمرأتَيْنِ إحداهُما اَسْمُها عادَةُ والأُخرى صِلَّةُ. 20فولَدَت عادَةُ يابالَ وهوَ أوَّلُ مَنْ سكَنَ الخيامَ ورعَى المَواشيَ، 21واَسمُ أخيهِ يُوبالُ وهوَ أوَّلُ مَنْ عزَفَ بالعُودِ والمِزمارِ. 22وولَدَت صِلَّةُ تُوبالَ قايينَ، وهوَ أوَّلُ مَنِ اَشتغلَ بِصناعَةِ النُّحاسِ والحدِيدِ، وأُختُه نِعمَةُ.

23وقالَ لامِكُ لاِمْرأتَيهِ:

«يا عادَةُ وصِلَّةُ اَسمعا صوتي،

يا اَمْرأتَي لامِكَ اَصغيا لِكلامي. قتَلْتُ رَجلاً لأنَّه جرحَني

وفتىً لأنَّه ضَرَبَني

24لِقايينَ يُنتَقَمُ سَبْعَةَ أضعافٍ

وأمَّا لِلامِكَ فَسَبْعَةً وسبعينَ».

25وضاجعَ آدمُ اَمرأتَهُ أيضًا، فولَدَتِ اَبْنًا وَسَمَّتْهُ شِيتًا وقالت: «أقامَ اللهُ لي نسلاً آخرَ بدَلَ هابيلَ لأنَّ قايينَ قتَلَهُ». 26ووُلِدَ لِشِيتٍ اَبنٌ وَسَمَّاهُ أنوشَ، وفي ذَلِكَ الوقتِ بدَأَ النَّاسُ يَدعونَ باَسمِ الرّبِّ.

 

Old Testament Reading
Proverbs 5:15-6:3

أمثال 5: 15-6: 3

Drink water from your own cistern, flowing water from your own well. Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets? Let them be for yourself alone, and not for strangers with you. Let your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth, a lovely hind, a graceful doe. Let her affection fill you at all times with delight, be infatuated always with her love. Why should you be infatuated, my son, with a loose woman and embrace the bosom of an adventuress? For a man's ways are before the eyes of the LORD, and he watches all his paths. The iniquities of the wicked ensnare him, and he is caught in the toils of his sin. He dies for lack of discipline, and because of his great folly he is lost.

My son, if you have become surety for your neighbor, have given your pledge for a stranger; if you are snared in the utterance of your lips, caught in the words of your mouth; then do this, my son, and save yourself, for you have come into your neighbor's power: go, hasten, and importune your neighbor.

15إمرأتُكَ ماءٌ مُبارَكةٌ

نازِلَةٌ في وسَطِ بِئرِكَ.

16فلو فاضتِ الينابيعُ إلى الخارج،

كسواقي مياهٍ في السَّاحاتِ،

17فلتكُنْ لكَ دونَ سِواكَ،

دونَ أيٍّ مِنَ الآخرينَ.

18هكذا يُبارَكُ نسلُكَ

وتفرَحُ باَمرأةِ شبابِكَ.

19فتكونُ لكَ الظَّبْيةَ المحبوبةَ

والوَعْلةَ الحَنونَ الصَّغيرةَ.

يُرويكَ ودادُها كُلَ حينٍ،

وبِحُبِّها تَهيمُ على الدَّوامِ.

20فلماذا يا اَبني تهيمُ بالعاهِرةِ،

أو تضمُّ في حِضنِكَ الفاجرةَ؟

21فطُرُقُ الإنسانِ يَراها الرّبُّ،

وهوَ يُمهِّدُ جميعَ مسالِكِهِ.

22فيؤخذُ الشِّرِّيرُ بشرِّهِ

وتُمسِكُهُ حَبائلُ خطيئتهِ.

23يموتُ لفُقدانِهِ التَّأديبَ

وبِكثرةِ حماقَتِهِ يَتيهُ.

إنْ كَفِلْتَ يا اَبني أحدًا

وعَقَدْتَ صفقَةً معَ آخرَ،

2وعَلِقْتَ بما نطَقَت شفَتاكَ،

وأُخذْتَ بأقوالِ فَمِكَ

3بحيثُ وقَعتَ في يَدِهِ،

فاَفعلْ هذا يا اَبني:

تذَلَّلْ وتَوَّسَلْ إليهِ

 

The readings and listing of saints for the day are calculated by and made available through the Online Chapel of the Greek Orthodox Archdiocese of America (www.goarch.org/chapel). The scripture readings in English are from the Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.