St. Michael the Archangel

Liturgical Day

Thursday, March 05, 2026
2nd Thursday of Lent
Strict Fast
Today we commemorate:
Daily Readings
Old Testament Reading
Isaiah 6:1-12

إشعياء 6: 1-12

In the year that King Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple. Above him stood the seraphim; each had six wings: with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew. And one called to another and said: "Holy, holy, holy is the LORD of hosts; the whole earth is full of his glory." And the foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke. And I said: "Woe is me! For I am lost; for I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the LORD of hosts!" Then flew one of the seraphim to me, having in his hand a burning coal which he had taken with tongs from the altar. And he touched my mouth, and said: "Behold, this has touched your lips; your guilt is taken away, and your sin forgiven." And I heard the voice of the Lord saying, "Whom shall I send, and who will go for us?" Then I said, "Here am I! Send me." And he said, "Go, and say to this people: 'Hear and hear, but do not understand; see and see, but do not perceive.' Make the heart of this people fat, and their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their hearts, and turn and be healed." Then I said, "How long, O Lord?" And he said: "Until cities lie waste without inhabitant, and houses without men, and the land is utterly desolate, and the LORD removes men far away, and the forsaken places are many in the midst of the land."

في السَّنةِ التي ماتَ فيها المَلِكُ عُزِّيَّا رَأيتُ السَّيِّدَ الرّبَّ جالِسًا على عرشٍ عالٍ رفيعِ وأطرافُ ثوبِهِ تَملأُ الهَيكلَ. 2مِنْ فَوقِهِ السَّرافيمُ، قائمونَ ولكُلِّ واحدٍ ستَّةُ أجنِحةٍ، باَثنَينِ يَستُرُ وجهَهُ وباَثنينِ يَسترُ رجليهِ وباَثنَينِ يطيرُ. 3وكانَ واحدُهُم يُنادي الآخرَ ويقولُ:

«قُدُّوسٌ قُدُّوسٌ قُدُّوسٌ الرّبُّ القديرُ.

الأرضُ كُلُّها مَملوءَةٌ مِنْ مَجدِهِ».

4فاَهتَزَّتِ الأبوابُ مِنْ أصواتِ المُنادينَ واَمتَلأَ الهَيكلُ دُخانًا. 5فقُلتُ: «ويلٌ لي! هلَكتُ لأنِّي رجلٌ دنِسُ الشَّفَتينِ ومُقيمٌ بَينَ شعبٍ دنِسِ الشِّفاهِ. فالذي رأتْهُ عينايَ هوَ المَلِكُ الرّبُّ القديرُ». 6فطارَ إليَ أحدُ السَّرافيمِ وبيَدِهِ جمرَةٌ أخذَها بِمِلقَطٍ مِنَ المذبَحِ 7ومَسَ فمي وقالَ: «أُنظُرْ هذِهِ مَسَّت شَفَتيكَ، فأُزيلَ إثْمُكَ وكُفِّرَت خطيئتُكَ». 8وسَمِعتُ صوتَ الرّبِّ يقولُ: «مَنْ أُرسِلُ؟ مَنْ يكونُ رسولاً لنا؟» فقلتُ: «ها أنا لكَ، فأرسِلني». 9فقالَ: «إذهَبْ وقُلْ لِهذا الشَّعبِ:

مهما سَمِعتُم لا تَفهَمونَ

ومهما نَظَرتُم لا تُبصِرونَ».

10وقالَ: «أجعلُ قلبَ هذا الشَّعب قاسيًا، وأُذُنَيهِ ثَقيلَتَينِ وعينَيهِ مُغمَضَتَينِ، لِئلاَ يُبصِرَ بِعينَيهِ ويسمَعَ بأُذنَيهِ ويفهَمَ بقَلبِهِ ويرجعَ إليَ فيُشفَى».

11فقلتُ: «إلى متى، أيُّها الرّبُّ؟» فقالَ: «إلى أنْ تصيرَ المُدُنُ خربَةً بغيرِ ساكِنٍ، والبُيوتُ بِغيرِ بشَرٍ، والأرضُ خرابًا مُقفِرًا. 12لأنَّ الرّبَّ يُبعِدُ عنها الشَّعبَ، ويكونُ فيها فراغٌ عظيمٌ.

 

Old Testament Reading
Genesis 5:1-24

تكوين 5: 1-24

This is the book of the generations of Adam. When God created man, he made him in the likeness of God. Male and female he created them, and he blessed them and named them Man when they were created. When Adam had lived a hundred and thirty years, he became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth. The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years; and he had other sons and daughters. Thus all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.

When Seth had lived a hundred and five years, he became the father of Enosh. Seth lived after the birth of Enosh eight hundred and seven years, and had other sons and daughters. Thus all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.

When Enosh had lived ninety years, he became the father of Kenan. Enosh lived after the birth of Kenan eight hundred and fifteen years, and had other sons and daughters. Thus all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.

When Kenan had lived seventy years, he became the father of Mahalalel. Kenan lived after the birth of Mahalalel eight hundred and forty years, and had other sons and daughters. Thus all the days of Kenan were nine hundred and ten years; and he died.

When Mahalalel had lived sixty-five years, he became the father of Jared. Mahalalel lived after the birth of Jared eight hundred and thirty years, and had other sons and daughters. Thus all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years; and he died.

When Jared had lived a hundred and sixty-two years he became the father of Enoch. Jared lived after the birth of Enoch eight hundred years, and had other sons and daughters. Thus all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died. When Enoch had lived sixty-five years, he became the father of Methuselah. Enoch walked with God after the birth of Methuselah three hundred years, and had other sons and daughters. Thus all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years. Enoch walked with God; and he was not, for God took him.

هذا سِجلُّ مواليدِ آدمَ:

يومَ خلَقَ اللهُ الإنسانَ على مِثالِ اللهِ صنَعَهُ. 2ذَكَرًا وأنثَى خلَقَهُ وباركَهُ وسَمَّاهُ آدمَ يومَ خلَقَه.

3وعاشَ آدمُ مئةً وثلاثينَ سنَةً، ووَلَدَ وَلَدًا على مِثالِه كَصُورَتِهِ، وسمَّاهُ شِيتًا. 4وعاشَ آدمُ بَعدَما وَلَدَ شِيتًا ثَمانيَ مئَةِ سَنةٍ، وَلَدَ فيها بَنينَ وبَناتٍ. 5فكانَت كُلُّ أيّامِ آدمَ التي عاشَها تسعَ مئَةٍ وثلاثينَ سنَةً وماتَ.

6وعاشَ شِيتٌ مِئةً وخمْسَ سِنينَ، ووَلَدَ أنُوشَ. 7وعاشَ شِيتٌ بَعدَما ولدَ أنوشَ ثمانيَ مئةٍ وَسَبْعَ سِنينَ، وَلَد فيها بَنينَ وبناتٍ.

8فكانَت كُلُّ أيّامِ شِيتٍ تِسْعَ مئةٍ واَثنتي عشْرَةَ سنَةً وماتَ.

9وعاشَ أنوشُ تِسعينَ سنَةً، وولَدَ قينانَ. 10وعاشَ أنوشُ بَعدَما وَلَدَ قينانَ ثمانيَ مئةٍ وَخمسَ عشْرَةَ سنَةً وَلَدَ فيها بنينَ وبَناتٍ. 11فكانَت كُلُّ أيّامِ أنوشَ تسعَ مَئةٍ وَخمْسَ سنينَ وماتَ.

12وعاشَ قينانُ سَبْعينَ سنَةً ووَلَدَ مَهْلَلْئيلَ. 13وعاشَ قينانُ بَعدَما وَلَدَ مَهْلَلْئيلَ ثمانيَ مئةٍ وَأربعينَ سنَةً وَلَدَ فيها بَنين وبَناتٍ، 14فكانَت كُلُّ أيّامِ قينانَ تِسعَ مئَةٍ وعشْرَ سِنينَ وَماتَ.

15وعاشَ مَهْلَلْئيلُ خمسًا وسِتينَ سنَةً، ووَلَدَ يارِدَ. 16وعاشَ مَهْلَلْئيلُ بَعدَما وَلَدَ يارِدَ ثمانيَ مئةٍ وثلاثينَ سنَةً وَلَدَ فيها بَنينَ وبَناتٍ. 17فكانَت كُلُّ أيّامِ مَهْلَلْئيلَ ثمانيَ مئةٍ وَخمْسًا وتِسْعيَن سنَةً وماتَ.

18وعاشَ يارِد مئةً واَثنتينِ وستِّينَ سنَةً ووَلَدَ أخنوخ. 19وعاشَ ياردُ بَعدَما وَلَدَ أخنوخ ثمانيَ مئةِ سنَةٍ وَلَدَ فيها بَنينَ وبَناتٍ. 20فَكانَت كُلُّ أيّامِ ياردَ تسعَ مئةٍ واَثنتَينِ وستِّينَ سنَةً وماتَ. 21وعاشَ أخنوخ خمْسًا وستِّينَ سنَةً ووَلَدَ مَتوشالِحَ. 22وسَلَكَ أخنوخ معَ اللهِ بَعدَما وَلَدَ مَتُوشالِحَ ثلاثَ مئةِ سنَةٍ وَلَدَ فيها بَنينَ وبَناتٍ. 23فكانَت كُلُّ أيّامِ أخنوخ ثلاثَ مئةٍ وخمْسًا وستِّينَ سنَةً. 24وسَلَكَ أخنوخ معَ اللهِ، ثُمَ تَوارَى لأنَّ اللهَ أخذَهُ إليهِ.

 

Old Testament Reading
Proverbs 6:3-20

أمثال 6: 3-20

Then do this, my son, and save yourself, for you have come into your neighbor's power: go, hasten, and importune your neighbor. Give your eyes no sleep and your eyelids no slumber; save yourself like a gazelle from the hunter, like a bird from the hand of the fowler.

Go to the ant, O sluggard; consider her ways, and be wise. Without having any chief, officer or ruler, she prepares her food in summer, and gathers her sustenance in harvest. How long will you lie there, O sluggard? When will you arise from your sleep? A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest, and poverty will come upon you like a vagabond, and want like an armed man. A worthless person, a wicked man, goes about with crooked speech, winks with his eyes, scrapes with his feet, points with his finger, with perverted heart devises evil, continually sowing discord; therefore calamity will come upon him suddenly; in a moment he will be broken beyond healing.

There are six things which the LORD hates, seven which are an abomination to him: haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked plans, feet that make haste to run to evil, a false witness who breathes out lies, and a man who sows discord among brothers. My son, keep your father's commandment, and forsake not your mother's teaching.

3إذا وقَعت في يَدِ جارك،

فاَفعلْ هذا يا اَبني:

تذَلَّلْ وتَوَّسَلْ إليهِ،

4قَبلَ أنْ تُغمِضَ عينَيكَ

ويدُبَ في جفونِكَ النُّعاسُ،

5فتنجوَ كالظَّبْي مِنَ الشَّرَكِ،

وكالعُصفورِ مِنْ قبضةِ الصَّيَّادِ.

6إذهبْ إلى النَّملةِ يا بَطَّالُ،

وتأَمَّلْ طُرُقَها وكُنْ حكيمًا.

7فَمِنْ غَيرِ قاضٍ ولا رقيبٍ

ولا سيِّدٍ يُسَيطِرُ علَيها

8تُهَيَّئْ في الصَّيفِ طَعامَها

وتَجمَعُ في الحصادِ قُوتَها.

9إلى متى تنامُ يا بطَّالُ؟

ومتى تقومُ مِنْ نَومِكَ؟

10بَينَ قليلٍ مِنَ النُّعاسِ

وطيِّ اليديَنِ قليلاً لِلنَّوم.

11يُداهِمُكَ الفَقرُ كَمُهلِكٍ،

والخسارةُ كرَجلٍ مُسلَّحِ.

12مَنْ كانَ لَئيمًا أو كانَ أثيمًا

يَروحُ ويَجيءُ ناطقًا بالكَذِبِ.

13يغمِزُ بِعَينَيهِ ويضرِبُ بِرِجلَيهِ

ويُشيرُ بأصابِعِهِ لِيَخدَعَكَ.

14بقلبٍ كاذبٍ يَزرَعُ الشَّرَّ

ويُلقي الخصامَ في كُلِّ حينٍ،

15فتَأتيهِ النَّكْبةُ فجأةً،

فينكسِرُ في الحالِ ولا شِفاءَ.

16هُناكَ سِتَّةٌ يُبغِضُها الرّبُّ،

بل سَبعةٌ تَمقُتُها نفسُهُ:

17عينانِ مُتعاليتانِ ولِسانٌ كاذبٌ،

ويَدانِ تَسفُكانِ الدَّمَ البريءَ،

18وقلبٌ يَزرَعُ أفكارَ الشَّرِّ،

وقدمانِ تُسرعانِ إلى المَساوئِ،

19وشاهِدُ زورٍ يَنشرُ الكَذِبَ،

ويُلقي الخصامَ بَينَ الإخوةِ.

20إحفَظْ يا اَبني وصيَّةَ أبيكَ

ولا تُهمِلْ نَصيحَةَ أُمِّكَ.

 

The readings and listing of saints for the day are calculated by and made available through the Online Chapel of the Greek Orthodox Archdiocese of America (www.goarch.org/chapel). The scripture readings in English are from the Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.