St. Michael the Archangel

Liturgical Day

Thursday, March 12, 2026
3rd Thursday of Lent
Strict Fast
Today we commemorate:
Daily Readings
Old Testament Reading
Isaiah 11:10-12:2

إشعياء 11: 10-12: 2

Thus says the LORD: In that day the root of Jesse shall stand as an ensign to the peoples; him shall the nations seek, and his dwellings shall be glorious.

In that day the Lord will extend his hand yet a second time to recover the remnant which is left of his people, from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Ethiopia, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the coastlands of the sea. He will raise an ensign for the nations, and will assemble the outcasts of Israel, and gather the dispersed of Judah from the four corners of the earth. The jealousy of Ephraim shall depart, and those who harass Judah shall be cut off; Ephraim shall not be jealous of Judah, and Judah shall not harass Ephraim. But they shall swoop down upon the shoulder of the Philistines in the west, and together they shall plunder the people of the east. They shall put forth their hand against Edom and Moab, and the Ammonites shall obey them. And the LORD will utterly destroy the tongue of the sea of Egypt; and will wave his hand over the River with his scorching wind, and smite it into seven channels that men may cross dryshod. And there will be a highway from Assyria for the remnant which is left of his people, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.

You will say in that day: "I will give thanks to thee, O LORD, for though thou wast angry with me, thy anger turned away, and thou didst comfort me. "Behold, God is my salvation; I will trust, and will not be afraid; for the LORD GOD is my strength and my song, and he has become my salvation."

10في ذلِكَ اليومِ يرتفعُ أصلُ يسَّى رايةً للشُعوبِ. تطلُبُهُ الأُمَمُ ويكونُ موطِنُهُ مجيدًا.

11وفي ذلِكَ اليومِ يعودُ الرّبُّ فيَمُدُّ يَدَهُ لاَفتِداءِ بقيَّةِ شعبِهِ في أشُّورَ ومِصْرَ وفتروسَ وكوشَ وعيلامَ وشِنعارَ وحماةَ وفي جزُرِ البحرِ. 12ويرفَعُ الرّبُّ رايةً في الأُمَمِ ليَجمَعَ حَولَها المَنفيِّينَ مِنْ بَني إسرائيلَ والمُشَتَّتينَ مِنْ بَيتِ يَهوذا في أربَعةِ أطرافِ الأرضِ. 13فيزولُ حسَدُ إِسرائيلَ وتَضمَحِلُّ عداوةُ يَهوذا، فلا إِسرائيلُ تحسُدُ يَهوذا ولا يَهوذا تُعادي إِسرائيلَ. 14فيَجتاحونَ معًا سُفوحَ الفلِسطيِّينَ غربًا، ويَنهَبونَ بَني المشرِقِ جميعًا يُلقونَ أيديَهُم على أدومَ وموآبَ ويكونُ بَنو عَمُّونَ في طاعتِهِم. 15ويجفِّفُ الرّبُّ خليج بحرِ مِصْرَ بريحِهِ اللاَفِحةِ ويهُزُّ يَدَهُ على النَّهرِ الكبيرِ ويشُقُّهُ جداولَ سبعةً فيُعبَرُ بالأحذيةِ. 16فيصيرُ لبقيَّةِ شعبِهِ في أشُّورَ طريقd، كما كانَ لبَني إسرائيلَ يومَ صَعِدوا مِنْ أرضِ مِصْرَ.

فيقولُ الشَّعبُ في ذلِكَ اليومِ:

«أحمَدُكَ يا ربُّ لأنَّكَ غضِبْتَ عليَ،

وغضَبُكَ اَرتَدَ عنِّي فعَزَّيتَني.

2والآنَ أنتَ يا اللهُ مُخلِّصي،

أطمئِنُّ إليكَ ولا أفزَعُ

الرّبُّ قوَّتي وتَسبيحي،

وبهِ كانَ خلاصي».

 

 

Old Testament Reading
Genesis 7:11-8:3

تكوين 7: 11 -8: 3

In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep burst forth, and the windows of the heavens were opened. And rain fell upon the earth forty days and forty nights. On the very same day Noah and his sons, Shem and Ham and Japheth, and Noah's wife and the three wives of his sons with them entered the ark, they and every beast according to its kind, and all the cattle according to their kinds, and every creeping thing that creeps on the earth according to its kind, and every bird according to its kind, every bird of every sort. They went into the ark with Noah, two and two of all flesh in which there was the breath of life. And they that entered, male and female of all flesh, went in as God had commanded him; and the LORD shut him in.

The flood continued forty days upon the earth; and the waters increased, and bore up the ark, and it rose high above the earth. The waters prevailed and increased greatly upon the earth; and the ark floated on the face of the waters. And the waters prevailed so mightily upon the earth that all the high mountains under the whole heaven were covered; the waters prevailed above the mountains, covering them fifteen cubits deep. And all flesh died that moved upon the earth, birds, cattle, beasts, all swarming creatures that swarm upon the earth, and every man; everything on the dry land in whose nostrils was the breath of life died. He blotted out every living thing that was upon the face of the ground, man and animals and creeping things and birds of the air; they were blotted out from the earth. Only Noah was left, and those that were with him in the ark. And the waters prevailed upon the earth a hundred and fifty days. But God remembered Noah and all the beasts and all the cattle that were with him in the ark. And God made a wind blow over the earth, and the waters subsided; the fountains of the deep and the windows of the heavens were closed, the rain from the heavens was restrained, and the waters receded from the earth continually. At the end of a hundred and fifty days the waters had abated.

11ففي السَّنةِ السِّتِّ مئةٍ مِنْ عُمْرِ نُوحِ، في الشَّهرِ الثَّاني، في اليومِ السَّابعَ عشَرَ مِنهُ تفَجرَت ينابيعُ الغَمْرِ العظيمِ وتفتَّحَت نَوافِذُ السَّماءِ. 12وكانَ المطَرُ على الأرضِ أربعينَ نهارًا وأربعينَ ليلَةً. 13وفي ذلِكَ اليومِ ذاتِه دخلَ نُوحٌ السَّفينةَ، هوَ واَمرَأتُه وبَنوه سامٌ وحامٌ ويافثُ ونِساؤُهُم. 14ومعَهُم جميعُ أصنافِ الوُحوشِ والبَهائمِ وكُلُّ ما يَدِبُّ على الأرضِ، وجميعُ الطُّيورِ المُجنَّحةِ بأنواعِها. 15هذِهِ دخلَتِ السَّفينةَ معَ نُوحِ، اَثنينِ اَثنينِ مِنْ كُلِّ جسَدٍ فيهِ نَسَمَةُ حياةٍ. 16ذُكُورًا وإناثًا دخلَت كما أوصاهُ اللهُ. وأغلَقَ الرّبُّ على نُوحِ بابَ السَّفينةِ.

17وبَقيَ الطُّوفانُ أربعينَ يومًا على الأرضِ، فكَثُرَ الماءُ. وحمَلَ الماءُ السَّفينةَ فاَرْتَفَعَت عَنِ الأرضِ. 18وتعاظَمَتِ المياهُ وتكاثرت على الأرضِ، فسارَتِ السَّفينةُ على وجهِ المياهِ. 19وتعاظَمَتِ المياهُ جدُا على الأرضِ، فتَغَطَّت جميعُ الجبالِ الشَّامِخةِ تَحتَ السَّماءِ كُلِّها. 20وعَلَتِ المياهُ خمْسَ عَشْرةَ ذِراعًا فَوقَ الجبالِ فغَطَّتْها 21فهَلَكَ كُلُّ ما لَه جسَدٌ يَدِبُّ على الأرضِ، مِنَ الطَّيرِ والبَهائِمِ والوحوشِ وكُلِّ الزَّحافاتِ التي تزحَفُ على الأرضِ، وجميعُ البشَرِ. 22كُلُّ مَنْ في أنفِهِ نَسَمةُ حياةٍ على الأرضِ اليابِسَةِ ماتَ. 23ومحَا اللهُ كُلَ حيٍّ كانَ على وجهِ الأَرضِ مِنَ النَّاسِ والبَهائمِ والدَّوابِّ وطُيورِ السَّماءِ. اَمَّحَت مِنَ الأرضِ وبقيَ نُوحٌ والذينَ معَهُ في السَّفينةِ وحدَهُم. 24وتعاظَمَتِ المياهُ على الأرضِ مئَةً وخمْسينَ يومًا.

وتذكَّرَ اللهُ نُوحًا وجميعَ الوحوشِ والبَهائِمِ التي معَهُ في السَّفينةِ ، فأرسلَ ريحًا على الأرضِ فتَناقَصَتِ المياهُ 2واَنْسَدَّت ينابيعُ الغَمْرِ ونوافِذُ السَّماءِ، فتَوقَّفَ سُقوطُ المَطَرِ مِنَ السَّماءِ. 3وتراجعَتِ المياهُ عَنِ الأرضِ شيئًا فشيئًا حتى نَقَصَت بَعدَ مئَةٍ وخمْسينَ يومًا.

 

Old Testament Reading
Proverbs 10:1-22

أمثال 10: 1-22

A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother. Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death. The LORD does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked. A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich. A son who gathers in summer is prudent, but a son who sleeps in harvest brings shame. Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence. The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot. The wise of heart will heed commandments, but a prating fool will come to ruin. He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out. He who winks the eye causes trouble, but he who boldly reproves makes peace. The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence. Hatred stirs up strife, but love covers all offenses. On the lips of him who has understanding wisdom is found, but a rod is for the back of him who lacks sense. Wise men lay up knowledge, but the babbling of a fool brings ruin near. A rich man's wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin. The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin. He who heeds instruction is on the path to life, but he who rejects reproof goes astray. He who conceals hatred has lying lips, and he who utters slander is a fool. When words are many, transgression is not lacking, but he who restrains his lips is prudent. The tongue of the righteous is choice silver; the mind of the wicked is of little worth. The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of sense. The blessing of the LORD makes rich, and he adds no sorrow with it.

الاَبنُ الحكيمُ يُفَرِّحُ أباهُ

والاَبنُ البليدُ حسْرَةٌ لأُمِّهِ.

2كُنوزُ الشَّرِّ لا تُعيلُ العيالَ،

والصِّدْقُ يُنقِذُ مِنَ الموتِ.

3الرّبُّ لا يُقاوِمُ رَغبةَ الصِّدِّيقينَ،

وأمَّا هوى الأشرارِ فيَصُدُّهُ.

4مَنْ عَمِلَ بيدٍ مُرتخيةٍ يَفتَقِرْ،

ومنْ عَمِلَ بيدٍ مُجتَهِدَةٍ يَغتَنِ

5مَنْ يَكُنْ عاقِلاً يحصُدْ في الصَّيفِ،

وأمَّا المَعتوهُ فينامُ في الحصادِ.

6البركاتُ تَغمُرُ رأسَ الصِّدِّيقِ،

والعُنْفُ يَملأُ فَمَ الشِّرِّيرِ.

7ذِكْرُ الصِّدِّيقِ برَكةٌ،

واَسمُ الشِّرِّيرِ يَبلَى.

8الحكيمُ القلبِ يقبَلُ الوصايا،

والأحمقُ في كَلامِهِ يتَهوَّرُ.

9مَنْ يَسلُكْ بنزاهةٍ يَسلُكْ مُطمَئِنُا

ومَنْ يُعوِّج طُرُقَهُ يَفتَضِحْ.

10مَنْ يَغمِزُ بالعينِ يُثيرُ الغضَبَ،

والأحمقُ في كَلامِهِ يتَهوَّرُ.

11فَمُ الصِّدِّيقِ يُنبوعُ حياةٍ،

وفمُ الشِّرِّيرِ يَملأُهُ العُنْفُ.

12البُغضُ يُثيرُ الخصوماتِ،

والمَحَبَّةُ تستُرُ كُلَ الذُّنوبِ.

13الحِكمةُ تُوجدُ في كلامِ الفهيمِ،

والعصا لِظَهرِ مَنْ يُعوِزُهُ الفهْمُ.

14الحُكَماءُ يَصونونَ المَعرِفةَ،

وكلامُ الأحمقِ هلاكٌ قريبٌ.

15مالُ الغَنيِّ حِصْنُهُ الحَصينُ،

وفَقْرُ الفُقراءِ هلاكُهُم.

16رِزْقُ الصِّدِّيقِ للحياةِ،

وغَلَّةُ الشِّرِّيرِ الخطيئَةِ.

17مَنْ حَفِظَ المَشورَةَ فسَبيلُهُ الحياةُ،

ومَنْ أهمَلَ التَّوبيخ فهو ضالًّ.

18شفَتا الكَذِبِ تُخفيانِ البُغضَ،

والبليدُ يُجاهِرُ بالنَّميمةِ.

19كثرَةُ الكلامِ لا تَخلو مِنَ الخطأِ،

ومَنْ ضبَطَ شفَتَيهِ فهوَ عاقِلٌ.

20لِسانُ الصِّدِّيقِ فِضَّةٌ نقِيَّةٌ،

وقلبُ الشِّرِّيرِ لا نَفْعَ فيهِ.

21أقوالُ الصِّدِّيقِ تحفَظُ الكثيرينَ.

وحماقةُ ناقِصِ الفهْمِ تُميتُهُ.

22برَكَةُ الرّبِّ هيَ التي تُغْني،

وكَثرةُ التَّعَبِ لا تزيدُ شيئًا.

 

The readings and listing of saints for the day are calculated by and made available through the Online Chapel of the Greek Orthodox Archdiocese of America (www.goarch.org/chapel). The scripture readings in English are from the Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.